verurteilt alle Gewalthandlungen gegen Zivilpersonen, namentlich die Bombenangriffe israelischer Militärkräfte auf libanesische Zivilpersonen, die zahlreiche Tote und Verletzte, darunter auch Kinder, forderten, in enormem Ausmaß Häuser, Eigentum, Agrarland und unverzichtbare zivile Infrastruktur zerstörten und zur Vertreibung von bis zu einer Million libanesischer Zivilpersonen und zu Strömen von Flüchtlingen führten, die den schweren Artillerie- und Bombenangriffen gegen die Zivilbevölkerung zu entkommen suchten, wodurch das Ausmaß des menschlichen Leids in Libanon weiter verschärft wurde;
تدين جميع أعمال العنف ضد المدنيين، بما في ذلك قصف القوات العسكرية الإسرائيلية للمدنيين اللبنانيين الذي تسبب في حدوث وفيات وإصابات على نطاق واسع، بما في ذلك بين الأطفال، وتدمير هائل للمنازل والممتلكات والأراضي الزراعية والهياكل الأساسية المدنية الحيوية، ونزوح ما يقارب المليون من المدنيين اللبنانيين وتدفقات اللاجئين الهاربين من القصف الشديد بالمدافع والقنابل الموجه ضد السكان المدنيين، مما أدى إلى تفاقم جسامة المعاناة الإنسانية في لبنان؛
Die finanzielle Förderung von Technologien im Bereich dererneuerbaren Energien ( Sonne, Wind, Geothermalwärme, Wellenkraftund Bioenergie) durch die US- Regierung belief sich insgesamt aufbloße 239 Millionen Dollar – die Militärausgaben für nur drei Stunden.
إذ بلغ مجموع تمويل حكومة الولايات المتحدة لتقنيات الطاقةالمتجددة (طاقة الشمس، وطاقة الرياح، والطاقة الحرارية الأرضية، وطاقةالمحيطات، والطاقة الحيوية) حوالي 239 مليون دولار، أي ما يعادلالإنفاق لمدة ثلاث ساعات فقط على أمور الدفاع.